Cerddoriaeth a chwmnïaeth ben bore, gyda bwletinau newyddion, chwaraeon, tywydd a thraffig. Hefyd, y bwletin amaeth dyddiol, yn ogystal â golwg ar y papurau. Early breakfast.
Mae Al Lewis yn y stiwdio gyda Dafydd a Caryl, felly byddwch barod am sesiwn fyw! Al Lewis joins Dafydd and Caryl for a live session. Show more
Wrth i Lloyd Antrobus astudio bonobos, mae'n ymuno ag Aled i drafod y math hwn o epa. As Lloyd Antrobus studies bonobos, he joins Aled to discuss these apes. Show more
Gŵyl Gymraeg i ddysgwyr yw Ar Lafar, a Hawys Haf Roberts sy'n ymuno â Shân i sôn amdani. Hawys Haf Roberts tells Shân about Ar Lafar, the festival for Welsh learners. Show more
Heddyr Gregory sy'n cadeirio trafodaeth ar her bod yn fam. Heddyr Greogry chairs a discussion on the challenge of being a mother. Show more
Karen Owen yn sgwrsio â phobl am yr amryddawn Elis Gwyn. Karen Owen learns more about Elis Gwyn. Show more
Garry Owen gydag ymateb i bynciau trafod y dydd. Garry Owen with reaction to the day's talking points.
Cwmni da a cherddoriaeth dda, yn ogystal â chystadleuaeth neu ddwy. Good company and good music, plus a competition or two.
Newyddion y dydd yng Nghymru a thu hwnt, gyda Nia Thomas yn cyflwyno. The day's news in Wales and beyond, presented by Nia Thomas.
Beti George yn sgwrsio gyda Matt Ward. Beti George chats to Matt Ward. Show more
Cerddoriaeth newydd, yn ogystal ag ambell berl anghyfarwydd o'r archif. New music, and the occasional unfamiliar gem from the archives.
Traciau wedi'u dewis gan DJs, artistiaid ac eraill, yn arbennig i Huw ar Radio Cymru. Tracks chosen by DJs, artists and others, especially for Huw on Radio Cymru.
Cerddoriaeth a sgyrsiau'n cynnwys Elin Gore a'i mham yn sôn am ennill gwobr am ddewrder, ac Aled Pennant yn trafod dechrau tymor newydd Fformiwla 1. Music and chat. Show more
Mae Radio Cymru'n ymuno â 5 live dros nos. Radio Cymru joins 5 live overnight.