(From Birmingham)
Conducted by HAYDN HEARD
JACK PAYNE andTHEB.B.C.
DANCE ORCHESTRA
(From Birmingham)
' The Soot Fairies ' by Mildred Forster
JACKO and Tony in Duets
NORMAN NEWMAN (Saxophone)
' How a Camera Works,' by Hugo Van Wadenoyen
; WEATHER FORECAST,
FIRST GENERAL NEWS BULLETIN
(From Birmingham)
THE BIRMINGHAM STUDIO
ORCHESTRA
Conducted by FRANK CANTELL
(Fourth Season. 1929-30)
Second Concert
Margot Hinnenberg-Lefebre (Soprano)
Eduard Steuermann (Pianoforte)
The programme has an interesting unity in this way that Eisler and Berg were both pupils of Schonberg. Both have already won for themselves positions of real importance in contemporary music, and the opera Wozzek by Berg is regarded as one of the outstanding works by the younger generation of German musicians. Each of the Sonatas is the first published work of its composer's, although neither is in any sense an immature essay. Both may be taken as fairly. representative of present day tendencies.
The poems which Schonberg has chosen to set are. in themselves, somewhat perplexing. George, their author, is a representative of the re-action against the over-sentimental tendencies of the end of last century, and his economy of words has a somewhat stern effect. Schonberg's settings, dating from about 1908, are as strongly individual as anything he has given us. Short though each song is, they are invested with a distinctive atmosphere of their own, couched in an idiom which is very much Schonberg's own.
(Fifteen Poems from 'The Book of the Hanging Gardens,' by Stefan George)
Unterm Schutz von dichten Blattergrunden (Beneath the shelter of the leaves)
Hain in diesen I'aradiesen wechselt ab mit Blutenwieson (In this fair paradise wild heath and flowery mead are found)
Als Neuling trat ich ein in dein Cehege (When first I passed within thy precincts)
Da meine Lippen reglos sind (Because my lips are still)
Saget mir auf welchem Pfade heute sie vorfiberschreite (Tell me where the path, today, that she will tread)
Jedem Werke bin ich furdor tot (Henceforth ev'ry other task I shun)
Angst und Hoffen wechselnd mich beklemmen (Fear and hope in turn hold me in bonds)
Wenn ich heut' nicht demen Leib beruhre (If today my arm may not enfold thee)
Strong ist uns das Gluck und sprode (Joy hath but a niggard hand)
Das schone Beet betracht ich mir im Harren (I wait, and gaze upon the garden flowers)
Als wir hinter dem beblumten Tore (When behind that gate with flow'rs o'ergrown)
Wenn sich bei heihger Ruh'in tiefen Matten (When 'mid the blissful peace and deepest languor)
Du lehnest wider ein Stiberweide am Ufer (Thou leanest o'er a silv'ry willow on the bank)
Sprich nicht immer von dem Laub (Speak not ever of the leaves)
Wir bevolkerten die abends dustern Lauben (We two woke to life the evening-twilit bower)
WEATHER FORECAST, SECOND
GENERAL NEWS BULLETIN
And at 9.15 tonight
'CARNIVAL'
A Story of London before the War
By COMPTON MACKENZIE and HOLT MARVELL (from the famous novel of the same name by Compton Mackenzie)
Carnival is being 'revived' at the request of many listeners who were unable to hear it on the first occasion. The experiment of presenting the complete life-story of a character in a play of more than two hours in length, was a daring one. That it succeeded so admirably was mainly due to the special qualities of Mr. Mackenzie's story with its back of London bohemian life.
The Play produced by PETER CRESWELL