Cerddoriaeth a chwmnïaeth ben bore, gyda Llŷr Griffiths-Davies yn lle John Hardy. Hefyd, y bwletin amaeth dyddiol, yn ogystal â golwg ar y papurau. Early breakfast.
Cân y Babis mis Chwefror! Hywel Llion sy'n sôn am y rhaglenni teledu gorau a chyfle i bori drwy dudalennau'r ffeithiadur unwaith eto! Music and entertainment with Dafydd and Caryl. Show more
Pam fod nifer o awduresau wedi gorfod defnyddio ffugenwau er mwyn i'w gwaith gael sylw? Aled discusses why many female authors use nicknames. Show more
Ar Ddiwrnod Rhyngwladol y Merched, y fam a'r ferch Delyth ac Angharad Jenkins sy'n sôn am eu dylanwadau. Mother and daughter Delyth and ANgharad Jenkins joins Shâ Show more
Trin a thrafod Cymru a’r byd. Dewi Llwyd sy'n codi'r pynciau a gofyn y cwestiynau sy'n bwysig i chi. Discussing Wales and the world. Show more
Digon o gerddoriaeth, chwerthin a sgwrsio, yn ogystal â chystadleuaeth neu ddwy. Music and chat, plus a competition or two.
Newyddion y dydd yng Nghymru a thu hwnt, gyda Nia Thomas yn cyflwyno. The day's news in Wales and beyond with Nia Thomas.
Hanes teulu'r Sauro o Sir Gaerfyrddin sydd â chysylltiad ag ardal Calabria yn yr Eidal. The story of the Sauro family from Carmarthenshire who have Italian heritage. Show more
Detholiad o ganeuon Celtaidd a dewisiadau cerddorol yr artist Ffrengig Anne Pigalle. A selection of Celting songs and the French artist, Anne Pigalle selects some songs. Show more
Sylw i Ŵyl Gerdd Bangor, llenyddiaeth i ddysgwyr, Theatr Arad Goch a Cwmwl Tystion. A look at the arts in Wales and beyond. Show more
Cerddoriaeth a sgwrsio ar y shifft hwyr. Music and chat on the late shift. Show more
Mae Radio Cymru'n ymuno â'r World Service dros nos. Radio Cymru joins the World Service overnight.