Cerddoriaeth a chwmnïaeth ben bore, gyda Daniel Jenkins-Jones yn lle John Hardy. Early breakfast with Daniel Jenkins-Jones sitting in for John Hardy.
Geraint Rhys Edwards sy'n ymuno â Dafydd a Caryl i drafod Love Island. Geraint Rhys Edwards joins Dafydd and Caryl to share his thoughts on Love Island. Show more
Sut mae Iwan John yn ymdopi gydag un aren yn unig, a dim ond 6% ohoni'n gweithio? Iwan John shares with Aled how he's coping with just 6% of one liver working. Show more
Dewch i ddathlu pen-blwydd Heather Jones! Mae Shân Cothi hefyd yn clywed am brosiect newydd y cerddor jazz Twm Williams. Come and celebrate Welsh singer Heather Jones' birthday! Show more
Dylan a'i westeion yn trafod protestiadau Sgwâr Tiananmen, Beijing, yn 1989. Dylan and guests discuss Beijing's Tiananmen Square protests in 1989. Show more
Ar ymweliad â Gregynog ym Mhowys, mae Nia yn holi Dr Rhian Davies am Ŵyl Gregynog. On a visit to Gregynog in Powys, Nia chats with Dr Rhian Davies about Gregynog Festival. Show more
Ymateb i bynciau trafod y dydd, gydag Alun Thomas yn cyflwyno. Reaction to the day's talking points, presented by Alun Thomas.
Cerddoriaeth a sgwrsio, yn ogystal â chystadleuaeth neu ddwy. Music and chat, plus a competition or two.
Newyddion y dydd yng Nghymru a thu hwnt, gyda Dewi Llwyd yn cyflwyno. The day's news in Wales and beyond, presented by Dewi Llwyd.
Archif, atgof a chân yng nghwmni John Hardy, gyda lleisiau yn thema. Voices is the theme on this visit to the Radio Cymru archive, presented by John Hardy. Show more
Cerddoriaeth newydd Cymru. New Welsh music.
Cerddoriaeth werin, a sgyrsiau gyda rhai o'r unigolion a'r grwpiau sy'n ymwneud â'r maes. An hour of folk music, and interviews with some of those involved in the scene.
Ar ôl ennill Meithrin Talent – Talent Meithrin, mae Siân Elin Williams o Bencader yn ymuno â Geraint. Beryl Vaughan ydy Ffrind y Rhaglen. Music and chat on the late shift. Show more
Mae Radio Cymru'n ymuno â 5 live dros nos. Radio Cymru joins 5 live overnight.