Cerddoriaeth a chwmnïaeth ben bore, gyda Llŷr Griffiths-Davies yn lle John Hardy. Early breakfast with Llŷr Griffiths-Davies sitting in for John Hardy.
Cerddoriaeth ac adloniant gyda Dafydd a Caryl. National Welsh language music and entertainment breakfast show with Dafydd and Caryl.
Rheinallt ap Gwynedd sy'n edrych ymlaen at y Tour de France. Rheinallt ap Gwynedd looks forward to the Tour de France. Show more
Croeso cynnes dros baned a mefusen neu ddwy gyda Shân a'i gwesteion, Medwyn Hughes a Beca Lyne-Perkis. A warm welcome over a cuppa and a strawberry or two with Shân and guests. Show more
Rhaglen â blas Ffrengig, wrth i Dylan a'i westeion drafod protestiadau Paris yn 1968 ac Auguste Rodin. Dylan and guests discuss the Paris protests of 1968, plus Auguste Rodin. Show more
Ymweliad ag arddangosfa Kizuna yng Nghaerdydd, sy'n canolbwyntio ar y berthynas rhwng celf Cymru a Japan. A visit to National Museum Cardiff's Kizuna exhibition. Show more
Garry Owen gydag ymateb i bynciau trafod y dydd. Garry Owen with reaction to the day's talking points.
Cwmni da a cherddoriaeth dda, yn ogystal â chystadleuaeth neu ddwy. Good company and good music, plus a competition or two.
Newyddion y dydd yng Nghymru a thu hwnt gyda Dewi Llwyd. The day's news in Wales and beyond with Dewi Llwyd.
John Hardy gydag archif, atgof a chân yn ymwneud â'r frenhiniaeth, gan roi pwyslais ar ymateb y Cymry iddi. A visit to the Radio Cymru archive with John Hardy. Show more
Cerddoriaeth newydd orau Cymru mewn un lle, gyda Heledd Watkins yn sedd Lisa Gwilym. The very best in new Welsh music, with Heledd Watkins sitting in for Lisa Gwilym.
Alan Evans sy'n ymuno â Geraint i edrych ymlaen at Ffair Wledig Gogledd Cymru, wrth i Mair Dowell rannu atgofion am nyrsio'n y 60au. Music and chat on the late shift. Show more
Gweler BBC Radio 5 live. Radio Cymru joins BBC Radio 5 live.