Cerddoriaeth a sgwrs hamddenol ben bore gyda bwletinau newyddion, chwaraeon, tywydd a thraffig. Music and chat to start the day with news, sport, weather and travel.
Cerddoriaeth ac adloniant gyda Dafydd a Caryl, ar ddiwrnod arbennig iawn i Caryl. Music and entertainment breakfast show with Dafydd and Caryl. Show more
Elin Haf sy'n cymharu ei phatrwm cwsg hi ag un Aled, ac yn egluro sut mae athletwyr fel hi'n llwyddo i fyw ar fawr ddim cwsg ar adegau. Aled learns more about his sleep pattern. Show more
Croeso cynnes dros baned gyda Shân Cothi, sy'n clywed am Gantorion Menai a phapur bro Y Bigwn. A warm welcome over a cuppa with Shân Cothi. Show more
Hanes Gwili Jones, sef cwmni peiriannau amaethyddol yn Llanbedr Pont Steffan, Ceredigion. Gari visits Gwili Jones, the farm machinery dealers in Lampeter, Ceredigion.
Nic Parry sy'n llywio trafodaeth ar ddarnau o gelfyddyd. Catrin Elis Williams, Eddie Ladd a Gareth Wyn Jones yw'r gwesteion. Nic Parry and guests discuss inspiring works of art. Show more
Ymateb i bynciau trafod y dydd, gan gynnwys penderfyniad Theresa May i fomio Syria. Reaction to the day's talking points, including Theresa May's decision to bomb Syria. Show more
Cwmni da a cherddoriaeth dda, yn ogystal â chystadleuaeth neu ddwy, gyda Marc Griffiths yn lle Ifan Evans. Marc Griffiths sits in.
Newyddion y dydd yng Nghymru a thu hwnt gyda Dewi Llwyd. The day's news in Wales and beyond with Dewi Llwyd.
Dwy raglen o archif ddigidol BBC Cymru, sef Penigamp a Gwin y Gorffennol. Eddie Ladd sy'n eu rhoi o dan y chwyddwydr. Two programmes from our digital archive.
Cyfle i wrando ar rai o ddewisiadau cerddorol Angharad Penrhyn, un o olygyddion O'r Pedwar Gwynt. Music including tracks chosen by Angharad Penrhyn. Show more
Cerddoriaeth a sgwrs hwyliog ar y shifft hwyr. Music and chat on the late shift.
Gweler BBC Radio 5 live. Radio Cymru joins BBC Radio 5 live.