Cerddoriaeth a sgwrs hamddenol ben bore gyda bwletinau newyddion, chwaraeon, tywydd a thraffig. Music and chat to start the day with news, sport, weather and travel.
Y newyddion diweddaraf yng Nghymru a thu hwnt gyda Dylan Jones a Kate Crockett. The latest news in Wales and beyond with Dylan Jones and Kate Crockett.
Faint mae Aled yn ei wybod am Dewi Sant? Dr Elin Jones sy'n ei holi. Sylw hefyd i Ddydd Mercher Lludw gyda Nan Davies. Dr Elin Jones tests Aled's knowledge of Saint David. Show more
Heledd Cynwal sy'n sedd Shân Cothi wrth i Trystan ab Ifan holi Robert Humphries am ffilm ddogfen fer i ddathlu cysylltiad Cymru â Nebraska. Heledd Cynwal sits in for Shân Cothi. Show more
Cwestiynau mawr am Gymru, y Cymry a Chymreictod. John Walter asks the big questions about Wales, the Welsh and Welshness.
Golwg ar ystyron cudd darluniau Tsieineaidd, a thrafodaeth ar leoliadau perfformio. A look at the hidden meanings in Chinese scrolls currently exhibited in Cardiff. Show more
Ymateb i bynciau trafod y dydd gyda Garry Owen. Reaction to the day's talking points with Garry Owen.
Mae Tommo, Bryan yr Organ a'r criw yng Nghrymych i ddathlu Dydd Gŵyl Dewi. Tommo, Bryan and the gang visit Crymych to celebrate Saint David's Day.
Newyddion y dydd yng Nghymru a thu hwnt gyda Dewi Llwyd. The day's news in Wales and beyond with Dewi Llwyd.
John Hardy yn dathlu Cymreictod gyda chymorth archif, atgof a chân. John Hardy celebrates Welshness on this visit to the Radio Cymru archive. Show more
Stori Ffion Hâf o fferm Dancapel, o'i gwaith fel cyfrifydd i'w chariad at amaethu a chanu. Meet Ffion Hâf, winner of the David Ellis Memorial Prize at the 2015 National Eisteddfod. Show more
Heledd Cynwal gyda cherddoriaeth o Neuadd Dewi Sant, Caerdydd, i ddathlu Dydd Gŵyl Dewi. Heledd Cynwal presents music from St David's Hall, Cardiff, to celebrate St David's Day. Show more
Cerddoriaeth a sgwrs hwyliog ar y shifft hwyr. Music and chat on the late shift.
Gweler BBC Radio 5 live. Radio Cymru joins BBC Radio 5 live.