Gwasanaeth ar y Sul yn arbennig i wrandawyr Radio Cymru. A Sunday service.
Cyfle i glywed Cymanfa Ganu Capel Y Morfa, Aberystwyth. A celebration of hymns from Morfa Chapel, Aberystwyth.
Rhys Jones, cerddoriaeth ysgafn, a bore Sul: cymysgedd heb ei ail. A selection of easy listening music.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
John Roberts yn trin a thrafod materion crefyddol yr wythnos. John Roberts discusses the week's religious news.
Dewi Llwyd bob bore Sul, yn mynd drwy'r papurau, yn sgwrsio gyda'i westeion arbennig ac yn chwarae amrywiaeth o gerddoriaeth. Dewi Llwyd with the papers, chat and music.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
Beti George yn holi rhai o bobl mwyaf diddorol Cymru. Beti George interviews some of Wales' most interesting people.
Cyfarchion, hysbys a cherddoriaeth hamddenol yng nghwmni difyr Hywel Gwynfryn. Good music and leisurely chat with Hywel Gwynfryn. Contact the programme with your requests.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
Gwasanaeth ar y Sul yn arbennig i wrandawyr Radio Cymru. A Sunday service.
Yr wythnos a aeth heibio wedi ei gwasgu i hanner awr. Highlights of the week's programmes - all in half an hour!
Bwletin newyddion estynedig a chwaraeon y penwythnos. News bulletin with the weekend sport.
Rhodri Ogwen Williams fydd yn blasu, profi, a dadansoddi bwyd yn ei holl ogoniant. A series looking at all aspects of food with Rhodri Ogwen Williams.
Ffilm newydd yn y sinema neu gyfrol sy'n codi gwrychyn? Arddangosfa i bryfocio neu albym yn cael ei lansio. I wybod mwy, ewch i'r Stiwdio. Cinema, music, books and discussions.
Lisa Gwilym sy'n dewis pob math o gerddoriaeth hamddenol braf ar gyfer ymlacio. Relaxing music with Lisa Gwilym.
Maldwyn Thomas a gwesteion yn trafod agweddau ar ffydd. Maldwyn Thomas and guests discuss aspects of faith.
Cyfle i glywed Cymanfa Ganu Capel Sheilo, Llambed. A celebration of hymns from Sheilo Chapel, Lampeter.
Emma Walford yn ymuno â gwirfoddolwyr o bob oed mewn gwahanol rannau o Gymru. Emma Walford meets volunteers of all ages from various parts of Wales.
Dei Tomos yn sgwrsio gyda hwn a'r llall ac yn cyflwyno cerddoriaeth ar gyfer nos Sul. Dei Tomos chats to guests and presents his selection of Sunday evening songs.
Dau dîm o feirdd yn cystadlu i geisio cyrraedd y rownd derfynol yn Eisteddfod Genedlaethol 2009. Two teams of bards compete to win a place in the 2009 National Eisteddfod final.
Dai Jones fydd yma yn cyflwyno eich ceisiadau ac yn chwarae'ch hoff ganeuon. Dai Jones with your requests and favourite songs.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
Dewch i brocio'r cof yng nghwmni John Hardy, wrth i ni edrych ar bob agwedd o fywyd, g wyl a gwaith, trwy archif, sgwrs a chân. John Hardy takes us back to the bygone years.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
John ac Alun sydd yma gyda'u cymysgedd unigryw o gerddoriaeth a sgwrs. John and Alun present their unique mix of music and chat.
Geraint Jarman sy'n dewis y gerddoriaeth ac yn croesawu gwestai i'r stiwdio. Geraint Jarman chooses the music and welcomes the guests.
Nos Da, rhaglen nesaf am 5.00 y bore. Radio Cymru joins Radio 5 live until 5.00am.