Cerddoriaeth a chwmnïaeth ben bore, gyda bwletinau newyddion, chwaraeon, tywydd a thraffig. Hefyd, y bwletin amaeth dyddiol, yn ogystal â golwg ar y papurau. Early breakfast.
Cerddoriaeth ac adloniant gyda Caryl Parry Jones. Music and entertainment breakfast show with Caryl Parry Jones.
Caernarfon Celts, Bioleg Môr, Parc Yr Esgob, a golygfeydd teledu eiconig. Aled visits Caernarfon Celts which is an inclusive wheelchair basketball club in Caernarfon. Show more
Sgwrs gyda'r gyfeilyddes Annette Bryn Parri wrth iddi droi'n 60 oed. A warm welcome over a cuppa with Shân Cothi. Show more
Trin a thrafod Cymru a'r byd. Dewi Llwyd sy'n codi'r pynciau a gofyn y cwestiynau sy'n bwysig i chi. Discussing Wales and the world.
Cyfle i glywed darnau o sgwrs rhwng Ifan a Tomos Bwlch recordiwyd ar faes yr Eisteddfod. A chance to hear a chat between Ifan and Tomos Bwlch recorded on the Eisteddfod field. Show more
Newyddion y dydd yng Nghymru a thu hwnt gyda Nia Thomas yn cyflwyno. The day's news in Wales and beyond.
Terwyn Davies sy'n cyflwyno'r rhaglen o faes yr Eisteddfod Genedlaethol yn Nhregaron, gan sgwrsio gyda chantorion a ffermwyr lleol. Terwyn Davies presents from the Eisteddfod maes. Show more
Siôn Lewis yn trafod rhyddhau catalog Y Gwefrau yn ddigidol. Forgotten classics from Mr Mwyn's collection, and guests reminisce. Show more
Ail-ddarllediad o fis Rhagfyr y llynedd, yn nodi canmlwyddiant ers geni Marion Eames. A special programme celebrating the centenary of author Marion Eames' birth. Show more
Cerddoriaeth a cheisiadau ar y shifft hwyr, gyda Marc Griffiths yn cyflwyno yn lle Geraint. Music and requests on the late shift, with Marc Griffiths sitting in for Geraint Lloyd.
Mae Radio Cymru'n ymuno â'r World Service dros nos. Radio Cymru joins the World Service overnight.