Cerddoriaeth a chwmnïaeth ben bore, gyda bwletinau newyddion, chwaraeon, tywydd a thraffig. Hefyd, y bwletin amaeth dyddiol, yn ogystal â golwg ar y papurau. Early breakfast.
Mae Tomos yn ei ôl, yn barod i helpu Dylan i roi cwis arall i Dafydd a Caryl! Tomos is back, and along with Dylan is ready to challenge Dafydd and Caryl to another quiz! Show more
Sut mae GISDA yn elwa o arian BBC Plant Mewn Angen? How does money raised for BBC Children in Need help GISDA, which offers support and opportunities for young people? Show more
Wedi taith ddiweddar i Awstralia, mae'r gantores Mared Williams yn gwmni i Shân. Following a recent trip to Australia, singer Mared Williams joins Shân. Show more
Trafodaeth ar ddewis newid rhyw, gyda Heddyr Gregory yn cadeirio. Heddyr Gregory chairs a discussion on choosing to change gender. Show more
Dylan Iorwerth yn edrych ar ddigwyddiadau'r gorffennol drwy lygaid cyfoes. Dylan Iorwerth compares past and present.
Garry Owen gydag ymateb i bynciau trafod y dydd. Garry Owen with reaction to the day's talking points.
Cwmni da a cherddoriaeth dda, yn ogystal â chystadleuaeth neu ddwy. Good company and good music, plus a competition or two.
Newyddion y dydd yng Nghymru a thu hwnt, gyda Dewi Llwyd yn cyflwyno. The day's news in Wales and beyond, presented by Dewi Llwyd.
Beti George yn sgwrsio â Bethan Bryn, sy'n adnabyddus fel arbenigwraig ym myd cerdd dant. Beti George chats to Bethan Bryn, known for her knowledge of the tradition of cerdd dant. Show more
Cerddoriaeth gyda Gethin Evans yn lle Huw Stephens. Music with Gethin Evans sitting in for Huw Stephens.
Mae'n dymor piclo, felly mae Mici Plwm wedi bod yn brysur iawn! Sgwrs hefyd gyda Delyth Gray, ddeuddydd cyn Gŵyl Cerdd Dant Blaenau Ffestiniog a'r Fro. Music and chat. Show more
Mae Radio Cymru'n ymuno â 5 live dros nos. Radio Cymru joins 5 live overnight.