Gwasanaeth ar y Sul yn arbennig i wrandawyr Radio Cymru. A Sunday service.
Cyfle i glywed Cymanfa Ganu Capel Maengwyn, Machynlleth. A celebration of hymns from Maengwyn Chapel, Machynlleth.
Rhys Jones, cerddoriaeth ysgafn, a bore Sul: cymysgedd heb ei ail. A selection of easy listening music.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
John Roberts yn trin a thrafod materion crefyddol yr wythnos. John Roberts discusses the week's religious news.
Dewi Llwyd ar fore Sul, yn mynd drwy'r papurau, yn sgwrsio gyda'i westeion arbennig ac yn chwarae amrywiaeth o gerddoriaeth. Dewi Llwyd with the papers, chat and music.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
Beti George yn holi rhai o bobl mwyaf diddorol Cymru. Beti George interviews some of Wales' most interesting people.
Cyfarchion, hysbys a cherddoriaeth hamddenol yng nghwmni difyr Hywel Gwynfryn. Good music and leisurely chat with Hywel Gwynfryn. Contact the programme with your requests.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
Gwasanaeth ar y Sul yn arbennig i wrandawyr Radio Cymru. A Sunday service.
Yr wythnos a aeth heibio wedi ei gwasgu i hanner awr. Highlights of the week's programmes - all in half an hour!
Bwletin newyddion estynedig a chwaraeon y penwythnos. An extended news bulletin and the weekend sport.
Rhodri Ogwen Williams fydd yn blasu, profi, a dadansoddi bwyd yn ei holl ogoniant. A series looking at all aspects of food with Rhodri Ogwen Williams.
Cyfres dditectif newydd gan John Ogwen a Maureen Rhys. A detective series by John Ogwen and Maureen Rhys.
Lisa Gwilym sy'n dewis pob math o gerddoriaeth hamddenol braf ar gyfer ymlacio. Relaxing music with Lisa Gwilym.
Maldwyn Thomas a gwesteion yn trafod agweddau ar ffydd. Maldwyn Thomas and guests discuss aspects of faith.
Cyfle i glywed Cymanfa Ganu Capel Bethania, Aberteifi. A celebration of hymns from Bethania Chapel, Cardigan.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
Bryn Terfel sy'n darganfod sut a pham mae rhai o'n caneuon mwyaf poblogiadd yn cael eu hystyried yn eiconig. Bryn Terfel discovers why some songs are considered to be iconic.
Dei Tomos yn sgwrsio gyda hwn a'r llall ac yn cyflwyno cerddoriaeth ar gyfer nos Sul. Dei Tomos chats to guests and presents his selection of Sunday evening songs.
Elin Fflur yn cyflwyno sesiynau newydd sbon gan rai o fandiau ac artistiaid cerddorol mwya poblogaidd Cymru. Elin Fflur introduces new and old songs by popular Welsh performers.
Dai Jones fydd yma yn cyflwyno eich ceisiadau ac yn chwarae'ch hoff ganeuon. Dai Jones with your requests and favourite songs.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
Dewch i brocio'r cof yng nghwmni John Hardy, wrth i ni edrych ar bob agwedd o fywyd, g wyl a gwaith, trwy archif, sgwrs a chân. John Hardy takes us back to the bygone years.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update.
John ac Alun sydd yma gyda'u cymysgedd unigryw o gerddoriaeth a sgwrs. John and Alun present their unique mix of music and chat.
Owen Powell sy'n gwahodd bandiau i recordio sesiwn a sgwrs yn yr ystafell fyw. Owen Powell invites bands to chat and record sessions in the 'live room'.
Nos Da, rhaglen nesaf am 5.00 y bore. Radio Cymru joins Radio 5 live until 5.00am.