Gwasanaeth ar y Sul yn arbennig i wrandawyr Radio Cymru. A Sunday service. Show more
Cyfle i glywed Cymanfa Ganu Capel Penybont, Casblaidd. A celebration of hymns from Penybont Chapel, Casblaidd. Show more
Gwledd o gerddoriaeth amrywiol i'ch dihuno'n gynnar yn y bore. A wide range of music to wake you up. Show more
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update. Show more
John Roberts yn trin a thrafod materion crefyddol yr wythnos. John Roberts discusses the week's religious news. Show more
Dewi Llwyd bob bore Sul, yn mynd drwy'r papurau, yn sgwrsio gyda'i westeion arbennig ac yn chwarae amrywiaeth o gerddoriaeth. Dewi Llwyd with the papers, chat and music. Show more
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update. Show more
Beti George yn holi rhai o bobl mwyaf diddorol Cymru. Beti George interviews some of Wales' most interesting people.
Sgwrsio difyr a cherddoriaeth dda ar fore Sul. Conversation and classic songs on Sunday morning. Show more
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update. Show more
Gwasanaeth ar y Sul yn arbennig i wrandawyr Radio Cymru. A Sunday service. Show more
Yr wythnos a aeth heibio wedi ei gwasgu i hanner awr. Highlights of the week's programmes - all in half an hour! Show more
Y newyddion, chwaraeon a'r tywydd diweddara. The latest news, sport and weather reports. Show more
Rhodri Ogwen Williams fydd yn blasu, profi, a dadansoddi bwyd yn ei holl ogoniant. A series looking at all aspects of food with Rhodri Ogwen Williams. Show more
Ffilm newydd yn y sinema neu gyfrol sy'n codi gwrychyn? Arddangosfa i bryfocio neu albym yn cael ei lansio. I wybod mwy, ewch i'r Stiwdio. Cinema, music, books and discussions. Show more
Rhaglen i ddathlu 75 mlynedd Gŵyl Gregynog, gyda pherfformiadau gan Gerddorfa Genedlaethol Gymreig y BBC. The BBC National Orchestra of Wales at the Gregynog Festival. Show more
Maldwyn Thomas a gwesteion yn trafod agweddau ar ffydd. Maldwyn Thomas and guests discuss aspects of faith. Show more
Cyfle i glywed Cymanfa Ganu Capel Ifan, Llanerchymedd. A celebration of hymns from Llanerchymedd.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update. Show more
Gwyn Vaughan yn perfformio cyfieithiad o fonolog Alan Bennett 'Chwarae Ty Bach'. Gwyn Vaughan performs a translation of Alan Bennett's monologue Playing Sandwiches. Show more
Dei Tomos yn sgwrsio gyda hwn a'r llall ac yn cyflwyno cerddoriaeth ar gyfer nos Sul. Dei Tomos chats to guests and presents his selection of Sunday evening songs. Show more
Dau dim o feirdd yn cystadlu i geisio cyrraedd y rownd derfynol yn Eisteddfod Genedlaethol 2008. Two teams of bards compete to win a place in the 2008 National Eisteddfod final.
Dai Jones fydd yma yn cyflwyno eich ceisiadau ac yn chwarae'ch hoff ganeuon. Dai Jones with your requests and favourite songs.
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update. Show more
Dewch i brocio'r cof yng nghwmni John Hardy, wrth i ni edrych ar bob agwedd o fywyd, gwyl a gwaith, trwy archif, sgwrs a chân. John Hardy takes us back to the bygone years. Show more
Newyddion cenedlaethol a rhyngwladol. National and international news update. Show more
John ac Alun sydd yma gyda'u cymysgedd unigryw o gerddoriaeth a sgwrs. John and Alun present their unique mix of music and chat. Show more
Geraint Jarman a'i westeion cerddorol arbennig i ddathlu gyrfa'r canwr o Gaerdydd. Singer Geraint Jarman celebrates his long career in the company of his special musical guests. Show more
Nos Da, rhaglen nesaf am 5.00 y bore. Radio Cymru joins Radio 5 live until 5.00am.