Sung by Winifred Radford (Soprano) and Sumner Austin (Baritone)
Winifred Radford
Italian:
Heut' Nacht orhob' ich mich um Mitterlicht (I rose from Slumber at the dawn of Day)
Nein, junger Herr (No, my young Man)
Du denkst mit einem Fadchmi mich zu fangen (To catch me with a little Thread)
Wenn du, mein Liebster, steigst zum
Himmel auf (When thou, my Love, to Heaven dost ascend)
Mein Liebstor ist so klein (My Lover is so small)
Aurh kleine Dinge (E'en little Things) Mein Liebster singt am Haus im Mondenscheine (My Lover sings and bright the Moon is gleaming)
Ich esse nun mein Brot tiicht trockon mehr (No more unmoisten'd do I eat)
Schweig' einmal still, du garst'ger
Sehwiitzer dort ! (Silence, I say, unpleasant, noisy Night)
Du sagst mir, dass ich keine Furstin sei (You tell me I am not of royal Birth)
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen (I have a Lover true who lives in Penna)
(English from the translations by Lily Henkel)