A commentary by PAUL MAYERS BERG
The Brazilian writer Machado de Assis was described by William L. Grossman as a ' shy, epileptic mulatto who achieved universality within the provincial confines of 19th-century Rio de Janeiro. '
Helen Caldwell , the translator of The Looking Glass, describes Machado's novel Dom Casmurro as 'perhaps the finest of all American novels of either continent.'
Paul Mayersberg examines The Looking Glass in the context of Machado's main themes and relates it to the role of the South American writer today as conceived by Borges.