or My Dad's a Great Man English premiere of JEAN ANOUILH 'S play
Translated by LUCIENNE HILL Adapted for stereo by RAYMOND RAIKES with Alec McCowen ,
John Shrapnel and Prunella Scales
Anouilh himself once described this play as ' an odd, outlandish piece'; and in a programme note, written in 1970, he warns his audience that whereas some of the action takes place in Brittany near the seaside on 14 July 1960 precisely, certain scenes occur only in the author's imagination where Time does not exist. He once thought of calling this play ' Les Mis£rables ' but not quite in the Victor Hugo sense - may we translate it on this occasion as ' The Proletariat '?
Antoine de Saint-Flour, a play-wright ALEC MCCOWEN
His grandmother
MIRIAM MARGOLYES
Charlotte, his wife
PRUNELLA SCALES
Surette (Sourgrapes), his school-friend JOHN SHRAPNEL
Madame Prudent, his mother-in-law BETTY HARDY
Visitors to his home:
JosyaneMARY LAW Gabrielle HILDA SCHRODER
Toto, his son, aged 8
BARNABY WILLIAMS
Edwiga Pataquès, his mistress
CAROL MARSH
Camomille, his daughter, aged
15 ELIZABETH PROUD
A hunchback doctor
MALCOLM HAYES
A dressmaker
BETTY HUNTLEY-WRICHT
Producer RAYMOND RAIKES
followed by an interlude